หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
176
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9 ......(นาม).........โต ปุฏาย ยาว.........(นาม)........ ....(ทุตยาม).........อทิ กถฺวา ยาว........(นาม)......... เช่น มหาภินิยกมมโต ปุฏาย ยาว อชปาลนิโครธ- มูลา มาเรณ
นี่คือคู่มือสำหรับการแปลภาษาไทยเป็นมคธ ซึ่งเหมาะสำหรับนักเรียนประถมศึกษา ระดับ ป.5-9 คู่มือนี้จะช่วยให้เข้าใจการใช้สำนวนไทย เช่น การแบ่งประโยค โดยใช้คำว่า 'ยาว' ร่วมกับ 'ตา วา' เพื่อให้การแปลถูกต้องทั
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙
178
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙
12 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙ - ตา อนุปูเพน มุคคมุตตา กายามุตตา ฯ เปฯ ฯ ฯ ฯ ปฏิชีส ซ ฯ - เต ฯเปฯ อายอม ฯ ต ตโต วิหารา นิกกุตติมิสามาติ ปุกิมิตวา อนุปูเพน ฯ วิหาร ฯ อนมุส ฯ ปฏิปุย วา โดยลำดับบุคค
หนังสือเล่มนี้เป็นคู่มือวิชาแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ สำหรับนักเรียนระดับ ป.๕-๙ มีเนื้อหาที่ช่วยในการเข้าใจโครงสร้างและการแปลภาษาจากไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้ตัวอย่างที่เหมาะสมกับการเรียนรู้และการใช้ในชีวิตป
คู่มืออาชาเปลี๊ยนไทยเป็นครู ปจ.๔-๙
206
คู่มืออาชาเปลี๊ยนไทยเป็นครู ปจ.๔-๙
คู่มืออาชาเปลี๊ยนไทยเป็นครู ปจ.๔-๙ คมน์ น ยูตติ (๓/๓) ความไทย : พระองค์ใดพูดก่อนว่า อตมาชื่ออุพนินถก จงจับ มือพระองค์นั้นไว้ มคธ : โย ปจฉ อหํ จุฟนินธกํ โวติ ต โหเต คุณหา (๒/๔๒) (๒) ในบางกรณีท่านใช้ศ
คู่มืออาชาเปลี๊ยนไทยเป็นครูนี้ เจาะลึกการใช้คำและความหมายต่างๆ ในการสอนภาษาไทย เช่น การใช้คำว่า 'ก่อน' ในโอกาสต่างๆ รวมถึงทัศนคติเกี่ยวกับบทบาทของหญิงในสังคมและการจัดการศึกษา. เอกสารนี้เหมาะสำหรับครูแ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ษ.๔-๙
208
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ษ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ษ.๔-๙ อิตโตรบ อยุ ปวิสนโลกิ มิ อุกเมยาติ ฯ (๑/๓๘) : มรรยอม เติมิตสุข ปนสุข (จุนทุสุกริสสุล) พิ นิจกขมน์ นิวรัตน์ อกลโกนโต สพโท เคหโณ ฯเปล่า รกุมโโต อจุติ ฯ อิตโตรบ อนุโตเคเห
คู่มือวิชานี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเพื่อการสอนให้กับครูในระดับ ป.ษ.๔-๙ โดยเน้นการใช้คำศัพท์ที่เหมาะสมและกำหนดบุคคลหรือสิ่งที่เกี่ยวข้อง การเรียนรู้การใช้ศัพท์ทางภาษาไทย เช่น อิทโตรบ และ อปรศัพท์ เพื่
คู่มือวิชาเปล่าไทยเป็นคศ ปร.๔-๙
212
คู่มือวิชาเปล่าไทยเป็นคศ ปร.๔-๙
คู่มือวิชาเปล่าไทยเป็นคศ ปร.๔-๙ ไม่ทำไม่ได้ ไม่ทำแล้วจะมีโทษเสียหาย ซึ่งตรงกับสำนวนไทยว่า "ต้อง" นั่นเอง ส่วนมากใช้เน้นกิริยาคุมพฤกษ์ ที่เป็นคำมาจาก และถาวรจาก เช่น : ก็ เป็นคำอวโล ปฏิรูป นนู อุปมุตเ
คู่มือนี้เสนอการใช้ภาษาไทยในระดับขั้นต่างๆ และแสดงตัวอย่างการใช้คำในประโยคเพื่อการเรียนรู้และเข้าใจการจัดเรียงคำในบริบทต่างๆ นอกจากนี้ยังมีการเน้นการใช้คู่คำที่มีลักษณะคล้ายๆ กัน ซึ่งช่วยให้ผู้เรียนสา
คู่มือการใช้ภาษาและการสื่อสารในภาษาไทย
226
คู่มือการใช้ภาษาและการสื่อสารในภาษาไทย
20 คู่มืออาชาเปนคอร ป.ร.5-9 31. นิวามใจ ห้ามคน ห้ามสัตว์ แบบใช้มือโบกห้าม นิสเสติ ห้ามใจตัวเอง ห้ามความชั่ว ปฏิกิริ ห้ามหรือต้านผู้อื่น 32. อุสุลาเปติ ยกของให้สูงขึ้น ยกลง อรโบติ ยกคน (อุ้ม) 33. อฺุ
คู่มือเล่มนี้ประกอบไปด้วยแนวทางการใช้งานคำในภาษาไทย เพื่อช่วยในการสื่อสารและการโต้ตอบในสถานการณ์ต่างๆ รวมถึงการห้าม, ยกของ, การส่งคนหรือของอย่างมีเกียรติ และการนอนหลับในแบบต่างๆ เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องก
คำสอนทางพุทธศาสนา
228
คำสอนทางพุทธศาสนา
๒๒๒ คู่มืออาชาเปล่าไทยเป็นมคร ป.5.4-9 ๕๕. โอโลเกติ มองดูด้วยตาเนื้อ โอโลเกติ มองดูด้วยตาปัญญาหรือดูด้วยญาณ ๔๖. อุทุ ท้องใส่ขาว ท้องด้านนอก กุจิิ ท้องใส่ลูก ท้องด้านใน ๔๗. ถณฺญ นมผู้หญิงที่มีนมเลี้ยงล
เนื้อหาครอบคลุมการเรียนรู้เกี่ยวกับคำสอนในพุทธศาสนา ตั้งแต่การใช้ความรู้ในการมองเหตุการณ์ผ่านสายตาหรือญาณ ไปจนถึงการแบ่งแยกประเภทของสิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิต ประเด็นที่เราจะสนใจ เช่น ความรู้เกี่ยวกับการเ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๗
230
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๗
๒๐๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๗ ๒๒. วสุตี ปวสุตี ฝนตก กลสุตี ของตก อุตถงคเมติ พระอาทิตย์ตก ปติ ของตก ปตติ ตกลงไป ปฏิวาณาติ ตกลงยอมรับ ๒๓. ปหรติ ดีคน ตีสัตว์ เตะ ตีบ อาโกภูติ ตี fal
คู่มือวิชาแปลนี้นำเสนอคำศัพท์และการตีความในภาษาไทย โดยมีการอธิบายคำที่เกี่ยวข้องกับการรับของ การเลี้ยงดู และการแสดงต่างๆ นอกจากนี้ยังมีการเผื่อแผ่คำพ้องเสียงต่างๆ ที่ใช้ในภาษาไทยสำหรับนักเรียนและผู้สน
คู่มืออาชาเปลี่ยนไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙
236
คู่มืออาชาเปลี่ยนไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙
๒๒๐ คู่มืออาชาเปลี่ยนไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙ ปัจจัยใหม่ เพื่อให้เป็นกริยาในประโยคกัม. เช่น ถ้เป็นกริยา อายขยาย ก็ต้องลง ย ปัจจัย และลง อิ อาคมหน้า ย ถ้าเป็น กริยากิตติ ก็เป็น ต ปัจจัยเป็นต้น ตัวอย่างเช่น
คู่มือเล่มนี้นำเสนอแนวทางการใช้กริยาในภาษาไทย โดยใช้รูปแบบต่าง ๆ ของกริยาและบทประกอบ เช่น ประธาน กรรม และกิริยาในประโยคกัม การเปลี่ยนแปลงของกริยานั้นมีตั้งแต่ปัจจุบันไปจนถึงอดีต กำหนดให้ทั้งการใช้คำที
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ส.๑-๙
248
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ส.๑-๙
๒๒๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ส.๑-๙ ดูความสละสลวยของประโยค ตัวอย่างเช่น ความไทย : ทานนี้ มีผลมากกว่า ทานที่ท่านถวาย ด้วย การบริจาคทรัพย์โภคาภินิ เดิม = อิทิ ทาน, ยะ ตยา โภฺฤธนปริจฺฉาเคน ทินโน, ตโต มหผ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้นำเสนอแนวทางในการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยมีการยกตัวอย่างประโยคที่แสดงถึงความสละสลวยและประสิทธิภาพของการแปล เช่น การทำความเข้าใจในความหมายและการใช้ภาษาที่เหมาะสมในการสื่อสารเพ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๓-๙
320
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๓-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๓-๙ ๒. การตามความ ข้อความสนวนไทยบางส่วนมีความคล้ายคลึงกับสนวนมคร สามารถแต่งเป็นสนวนมครได้โดยไม่ต้องตัดทอน หรือเพิ่มเติมอีก ข้อความสนวนไทยที่สามารถตามความได้ดีนั้น โดยมากเป็
หนังสือเล่มนี้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับการตามความจากสนวนไทยไปยังสนวนมคร โดยเน้นไปที่ข้อความสนวนที่สามารถแปลได้อย่างไม่ซับซ้อนและมีความชัดเจน เช่น การบรรยายหรือเล่าเรื่อง ซึ่งเหมาะสำหรับการแต่งให้เป็นสนวนมคร
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปศ.๙-๑๙
326
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปศ.๙-๑๙
ᐅ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปศ.๙-๑๙ ตลอดจนชื่อวัด ก็มัจะขนาดนามที่เคยมีในพระนคร-ศรีอยุธยา มค : อิฐเจเวงย์ วุตตนิทานกถา อิ่มสุเมอวา รตโนสินท-มหานคร พุทธเจติยาน การาปเหตุ อโล่ ฯ กรำ ๆ โส หี ประมลูกวิลิซ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนครนี้ นำเสนอการศึกษาภาษาไทยที่เกี่ยวข้องกับการแปลและวัดในกรุงศรีอยุธยา โดยมีการวิเคราะห์และตัดความซับซ้อนในสำนวนของภาษาไทย นอกจากนี้ยังให้ข้อมูลเกี่ยวกับชื่อวัดและความเป็นมาในเมือ
คู่มือชาวแปลภาษาไทยเป็นมรรค ป.ธ.๕-๙
340
คู่มือชาวแปลภาษาไทยเป็นมรรค ป.ธ.๕-๙
คู่มือชาวแปลภาษาไทยเป็นมรรค ป.ธ.๕-๙ ทฤษฎีชาว อุปปุนิ อิโลสิติ ๆ (ประโยคคาถาปัตติตี้ผิดหลัก) เรื่องประโยคคาถาปัตติตี้ นักศึกษา จำเป็นต้องศึกษาและทำความเข้าใจให้ง่องแท้ จึงสามารถจับใจความและแต่งให้ถูก
ในคู่มือเล่มนี้ นักศึกษาได้รับความรู้เกี่ยวกับการศึกษาภาษาไทยในทางพระพุทธศาสตร์ โดยเน้นเรื่องของการทำความเข้าใจประโยคคาถาปัตติตี้และการใช้งานในบริบทต่าง ๆ เพื่อให้สามารถจับใจความและแต่งประโยคได้ถูกหลั
คู่มือการแปลไทยสำหรับครู ป.5-9
360
คู่มือการแปลไทยสำหรับครู ป.5-9
98 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.5-9 คำศัพท์ชนิดเดียวกัน หรือใช้แทนกัน ก็ได้ เช่น สมุด-สามคี, ปริมาณ-ปริมาณ เป็นต้น (ดูเรื่องการใช้คำทับศัพท์ประกอบ) 15. กิริยาที่มี อิตต์ คำศัพท์ (เลขใน) เข้าด้วย มีวิธีเร
คู่มือการแปลนี้เหมาะสำหรับคุณครูที่สอนระดับประถมศึกษาที่ต้องการเข้าใจการใช้คำศัพท์ที่มีความหมายเหมือนกัน หรือสามารถใช้แทนกันได้ นอกจากนี้ยังมีวิธีเรียงกิริยาในประโยคที่ถูกต้องซึ่งจะช่วยให้การสอนเป็นไป
แบบเรียนบาลีวิชาการสมบูรณ์แบบ
40
แบบเรียนบาลีวิชาการสมบูรณ์แบบ
40 แบบเรียนบาลีวิชาการสมบูรณ์แบบ สมาส ข้อสับสนเกี่ยวกับสมาสบางชนิด 1. คำคำนี้ ย่อเข้าเป็นสมาสกับศัพท์ได บสมาสนี้เป็น ฉัตริฏฐุลอาทิกรนพุทธพิษสมาส คือ อาทิตย์(เป็นดิน), เกาะ(ประเภา), สีวิธาร(บริวาร),
คู่มือการเรียนบาลีที่เจาะลึกเรื่องสมาสและข้อสับสนที่เกิดขึ้นในภาษา แนะนำแบบเรียนที่ช่วยให้เข้าใจการสร้างคำและการวิเคราะห์อย่างชัดเจน รวมถึงตัวอย่างการใช้ในบริบทต่างๆ ผู้เรียนจะได้รับความรู้ในด้านต่างๆ
มงคลสูตรและความเจริญก้าวหน้าในชีวิต
27
มงคลสูตรและความเจริญก้าวหน้าในชีวิต
๒ ปฐมินทิตร มีชื่อเสียง มีตำแหน่งหน้าที่การงานดี มีครอบครัวดี เป็นต้น ๒. ความเจริญก้าวหน้าในโลกหน้า หมายถึง เป็นผู้ส่งสมุฏฐานุคตาสไว้ดี เมื่อจากโลกนี้ก็ไปเกิดในสุดโลกสวรรค์ ๓. การบรรลุธรรมผลนิพพาน
บทความนี้สำรวจหลักมงคลสูตรซึ่งเป็นแนวทางในการพัฒนาชีวิต สำหรับผู้ที่ต้องการความเจริญก้าวหน้าในทุกระดับ ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า โดยมุ่งเน้นการปฏิบัติตนตามหลักมงคลเพื่อหลีกเลี่ยงเหตุแห่งความเสื่อมและสร้า
คัมภีร์ใบลานหลวงฉบับทองคำ
82
คัมภีร์ใบลานหลวงฉบับทองคำ
คัมภีร์ใบลานหลวงฉบับทอุชุมชน ฉบับทองคำ จารด้วยอักษรขอม ปกหน้าตามแต่ง ลายรดด้านบนพื้นรัดา เขียนเป็นภาพเทพดา มาประชุมกันในนั่งพุ่มหัก มีพุ่มรูป พุ่มข้าวบิณฑ์คล้ายหัววัว พื้นหลังเป็นสายดอกพูดดานใบเทค ถึง
คัมภีร์ใบลานหลวงฉบับทองคำนี้มีการจารด้วยอักษรขอมและมีลวดลายสวยงาม โดยแสดงถึงพระปฏิทินมินกาย สีสุนธรวด ผูก ๑ ที่ถูกเขียนขึ้นในกรุงรัตนโกสินทร์ซึ่งถือเป็นยุคทองของความเจริญรุ่งเรืองในด้านการค้าขายและสัน
การพิมพ์พระไตรปิฏกในร.ศ. ๑๒๒
70
การพิมพ์พระไตรปิฏกในร.ศ. ๑๒๒
เป็นที่น่่างดว่าปีพิมพ์พระไตรปิฏกแล้วเสร็จ คือ ร.ศ. ๑๒๒ นั้น ตรงกับวิกฤตการณ์ร.ศ. ๑๒๒ ที่ยามาประเทศเกิดการฉีพายอย่างรุแรงกับประเทศฝรั่งเศสและถูกบีให้ต้องเซ็นสนธิสัญญาอันไม่เป็นธรรม จำต้องยอมถิ่นแดนฝั่
ในปี ร.ศ. ๑๒๒ ประเทศไทยประสบวิกฤตการณ์สำคัญที่ทำให้เกิดการพิมพ์พระไตรปิฏกเพื่อแสดงถึงอำนาจทางอารยธรรม ในช่วงเวลานั้น ความมั่นคงของประเทศอยู่ในสถานการณ์สุ่มเสี่ยง ต้องเซ็นสนธิสัญญากับประเทศฝรั่งเศสและส
รายชื่อผู้มีเกียรติในงาน
188
รายชื่อผู้มีเกียรติในงาน
คุณวีราวรรณ มูลสินธ์ิ คุณวีราวรรณ เรื่องเล็ก คุณหิรัชชพ คงซุ, คุณพรสิงห์-ทรายาถามัภ์ ทานามิ้นต์ คุณสิริ โชไจน์ และครอบครัวเคริวเสน คุณวัชฎา ทองอินทร์ คุณรัชดา-ภาณวา-สุจิตนา ธิระชวรโกลก คุณธิติการ์ณ อย
ในงานนี้มีรายชื่อผู้มีเกียรติหลายท่านที่เข้าร่วม ซึ่งรวมถึงคุณวีราวรรณ มูลสินธ์ิ, คุณหิรัชชพ คงซุ และคุณพรสิงห์-ทรายาถามัภ์ ทานามิ้นต์ รวมถึงครอบครัวและบุคคลที่มีชื่อเสียงอื่น ๆ ตามรายชื่อที่กล่าวถึงใ